Külső szolgáltatások
Fordítás
Alapnyelvek | Alapvállalási határidő | Általános fordítás | Szakfordítás | Lektorált fordítás | Lektorálás |
---|---|---|---|---|---|
angol, német | 7 munkanap | 4,80Ft+ÁFA/karakter | 5,50Ft+ÁFA/ karakter | 6,60Ft+ÁFA/karakter | 3,10Ft+ÁFA/karakter |
A fenti feltüntetett árak a megadott idegen nyelvről magyar nyelvre, illetve a magyar nyelvről idegen nyelvre történő fordításra vonatkozó listaárak. Idegen nyelvről idegen nyelvre történő fordítás esetén az egyes listaárak összeadódnak.
Határidőre vonatkozó felárak
3 munkanap 50% felár
1 munkanap 100% felár
Mennyiségre vonatkozó felárak
Vállalt alapmennyiség maximum napi: 15 000 karakter, szóközzel általános nehézségű szövegek fordítása esetén
Napi 15 000 karakter felett maximum 22 000 karakterig: 25%
Ettől eltérő mennyiség egyedi megállapodás tárgya.
Szakszövegek és audiovizuális tartalmakkal kapcsolatos felárak
- Nehéz szakszöveg: + 70%
- Rosszul olvasható dokumentum, kézírás: 25%
- Előszerkesztési díj:
- Word vagy egyéb OpenDocument formátumú elektronikus dokumentumok esetén nem számítunk fel előszerkesztési díjat. Egyéb esetekben:
- Szerkeszthető PDF dokumentum esetén: 350 Ft + ÁFA / forrásnyelvi oldal
- Papír alapú dokumentum, szkennelt irat vagy képfájl esetén: 550 Ft + ÁFA/ forrásnyelvi oldal
- Hanganyag fordítása: + 100%
Egyéb díjak
Minimális fordítási díj: 6000Ft+ÁFA
Lemondási díj: 5500Ft+ÁFA
Tájékoztató a tanulmányok fordításáról a 2003 előtti évek esetén
Tájékoztatjuk a 2003. szeptember 1. előtt tanulmányaikat megkezdett volt hallgatóinkat, hogy kérésükre azEgyetem Nyelvi és Kulturális Központja díjazás ellenében, az Egyetem által hitelesített, angol nyelvűdokumentumot ad ki az elvégzett tanulmányokról.
A fordítás és hitelesítés díja:
- diploma (betétlappal) 16.000Ft
- teljes leckekönyv (index) 50.000Ft
A fordítást igénylő kérelmet elektronikusan vagy postai úton az alábbi címre szíveskedjenek küldeni:
- Széchenyi István Egyetem, NYKK, 9026 Győr Egyetem tér 1.
- inok@sze.hu
Minden további információról a kérelem visszaigazolásakor tájékoztatjuk a kérelmezőket.
A kérelemnek tartalmaznia kell az alábbi adatokat:
- a kérelmező neve (születési neve),
- édesanyja neve,
- születési dátum,
- a szak neve, ahol tanulmányokat folytatott,
- az oklevél száma, és kiállításának dátuma,
- értesítési cím, ahová a fordítást kéri
Konszekutív tolmácsolás
- megbeszélések, hivatalos rendezvények, kisebb események, előadások
- A konszekutív tolmácsolás esetében a tárgyaló fél vagy előadó egy-egy gondolati egység (néhány mondat) után szünetet tart, hogy a tolmács lefordíthassa az elhangzottakat
Alapár:
Fél nap | Egész nap | Minimum időtartam | Rövidebb időtartam esetén 2-3 óra |
---|---|---|---|
35 000Ft+ ÁFA | 65000+ÁFA | 1 óra (10 000Ft+ÁFA) | 10 000Ft+ÁFA/óra |
Ezt követően a fél és egész napra vonatkozó árak alkalmazandók.
Kísérő tolmácsolás
- informálisabb találkozók, gyárlátogatás, intézménybejárás, városnézés
- A tolmácsolás itt is konszekutív formában, nagyobb gondolati egységekben zajlik, kisebb precizitást, és kevésbé mély szaknyelvi ismeretet igényel
Alapár:
Fél nap | Egész nap | Minimum időtartam | Rövidebb időtartam esetén 2-3 óra |
---|---|---|---|
25 000Ft+ ÁFA | 45000+ÁFA | 1 óra (8 000Ft+ÁFA) | 8 000Ft+ÁFA/óra |
Ezt követően a fél és egész napra vonatkozó árak alkalmazandók.
Szaktolmácsolás
- Alapár+ felár egyedi megállapodás szerint
FONTOS! A tolmácsolás minősége nagyban függ attól, hogy a tolmács előzetesen fel tudott-e készülni. A megbízó segítsége szükséges ahhoz, hogy a tolmácsok megkapják a rendezvény programját, az előadások összefoglalóját, esetleg írott szövegét és/vagy a prezentációkat.